手機APP下載

您現在的位置: 淘寶四方集運 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

喬布斯傳(MP3+中英字幕) 第671期:孟菲斯(4)

來源:可可英語 編輯:max   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

A few days later they needed to perform another procedure.

幾天後,他們需要施行另一項程序。
Jobs insisted against all advice they not pump out his stomach, and when they sedated him,
喬布斯堅持拒絕把胃排空,當他們給他使用鎮定劑時,
he aspirated some of the contents into his lungs and developed pneumonia.
他把一些鎮定劑吸進了肺裏,導致了肺炎。
At that point they thought he might die.
當時醫生們以為他會死掉。
As he described it later: I almost died because in this routine procedure they blew it.
他後來這樣描述:我差點兒死掉,因為在這個例行程序中他們搞砸了。
Laurene was there and they flew my children in, because they did not think I would make it through the night.
勞倫在那兒,他們用飛機把孩子們也接來了,因為他們認為我挺不過那個晚上。
Reed was looking at colleges with one of Laurene's brothers.
裏德跟勞倫的一個兄弟在參觀一些大學。

雙語有聲讀物 喬布斯傳

We had a private plane pick him up near Dartmouth and tell them what was going on.

他們派私人飛機在達特茅斯附近接上他,告訴他發生了什麼事。
A plane also picked up the girls. They thought it might be the last chance they had to see me conscious. But I made it.
另一架飛機把女兒們也接來了。他們以為那是最後一次機會見到清醒的我,但是我挺過來了。
Powell took charge of overseeing the treatment, staying in the hospital room all day and watching each of the monitors vigilantly.
鮑威爾負責監控整個治療活動,她整天待在病房裏,警惕地盯着每一台監視器。
"Laurene was a beautiful tiger protecting him," recalled Jony Ive, who came as soon as Jobs could receive visitors.
“勞倫就像一隻美麗的老虎保護着他,”喬尼·艾弗回憶説,喬布斯一能見客他就來了。
Her mother and three brothers came down at various times to keep her company.
鮑威爾的媽媽和三個兄弟時常來陪她。
Jobs's sister Mona Simpson also hovered protectively.
喬布斯的妹妹莫娜·辛普森也不離左右。
She and George Riley were the only people Jobs would allow to fill in for Powell at his bedside.
她和喬治·萊利是喬布斯唯一允許替換鮑威爾看護他的人。
"Laurene's family helped us take care of the kids -- her mom and brothers were great," Jobs later said.
“勞倫的家人幫我們照顧孩子們--她媽媽和兄弟們太好了,”喬布斯後來説。
"I was very fragile and not cooperative. But an experience like that binds you together in a deep way."
“我非常虛弱也很不合作。但是像這樣的經歷會把你們深深地團結在一起。”

重點單詞   查看全部解釋    
pump [pʌmp]

想一想再看

n. 泵,抽水機,打氣筒,抽水,打氣
v. 打

 
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意識到的,自覺的,有意的

聯想記憶
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常規,無聊
adj. 常規的,

聯想記憶
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手續,步驟; 常規的做法

聯想記憶
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 執行,運轉,舉行,表演

聯想記憶
cooperative [kəu'ɔpərətiv]

想一想再看

adj. 合作的,共同的
n. 合作社

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,與飛機有關的
n. 飛機,水平

 
reed [ri:d]

想一想再看

n. 蘆葦,蘆笛,簧片
Reed:裏德(姓氏)

 
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精細的

聯想記憶
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。